广西推动中国—东盟版权交易 助力文化交流
中新网南宁8月11日电 (记者 黄令妍 张广权)广西出版传媒集团有限公司总编辑张艺兵11日介绍,今年广西出版传媒集团重点策划“中国—东盟文学互译工程”,首期由中国(广西)和缅甸互相翻译出版对方的10—12部作品,推动中国与东盟国家版权交易与文化交流。
据了解,该项目将逐步延伸至与马来西亚、菲律宾、泰国、越南等东盟其他国家合作,助力中华文化“走出去”和东盟文化产品“引进来”。
近年来,广西利用紧邻东盟的区位优势,以东盟各国为重点,同时面向“一带一路”沿线国家,探索图书版权输出、国际合作出版、海外分支机构运行等路径。2017—2020年,广西出版传媒集团对外图书版权输出达700余种,实现版权输出的国家和地区达40多个。
张艺兵介绍,广西出版传媒集团于2019年上线运营中国—东盟版权贸易服务平台。该平台是集团重点项目“中国—东盟文化港”的组成部分,依托互联网平台,利用云计算、机器翻译、跨语言搜索引擎等技术,为中国与东盟各国出版业提供版权产品展示、资讯交流、版权代理、版权贸易等专业综合服务。目前平台首批合作的国内外出版机构已有61家,其中东盟国家4家,已上线的中英文及东盟小语种版权交易图书1700多种。
广西出版传媒集团探索数字出版“走出去”,实施“中国—东盟传统医药全媒体出版平台”项目,规划出版一批以中医药、广西壮瑶医药为基础的传统医药纸质图书、数字出版物以及多媒体资源库,并在此基础上构建“中国—东盟传统医药数据库”,打造中国—东盟传统药材网络交易平台。
当前,广西面向东盟国家打造“东南亚国家语言辞书精品出版工程”,出版了《新越汉词典》《新汉越词典》《新汉泰词典》《实用越汉汉越词典》《现代泰汉词典》,同时分批出版反映东南亚国家文明的系列图书,《丝绸之路上的东南亚文明:柬埔寨》《中国—东南亚铜鼓·老挝卷》等。2020年面对疫情的突袭,广西科学技术出版社策划的《打败新型冠状病毒—要让孩子知道的卫生好习惯》,在短时间内与美国、印度、越南、缅甸、中国香港出版机构签署版权输出协议,其中越南文版已在越南出版。
广西近年还举办“中国—东盟少儿出版阅读论坛”“中国—东盟少儿图书版权交易会”,邀请来自越南、泰国、马来西亚、新加坡、印度尼西亚、柬埔寨等多家国外出版机构参与,为促进中国与东盟之间少儿图书出版合作模式升级注入新动力。(完)
[责任编辑:杨永青]