• 中国台湾网移动版

    中国台湾网移动版

《孙子兵法》影响世界的中国智慧

2021-11-15 09:27:00
来源:人民日报海外版
字号

  天野镇雄的日译本《孙子 吴子》,明治书院,1972年

  贾尔斯的《孙子兵法》英译本,出版社为Arcturus;Slp edition,2015年

  格里菲斯的《孙子兵法》英译本,牛津大学出版社,1971年版

  “从没想过会读一本写于公元5世纪的关于中国军事的书……该书(《孙子兵法》)非常简短,适合阅读,有趣、受欢迎”(LilyCReads)

  “这本书应该在中学阶段阅读,大学阶段再阅读,每次换了新的工作和生活方式都应该再阅读,反复阅读”(Tassa DeSalada)

  “不仅是军事经典,也是历史和哲学经典”(Fabian)

  “可以在各种情况下使用的一些非常强大和机智的策略”(Saadia B.CritiConscience)……

  英语在线阅读平台GoodReads上,关于《孙子兵法》的上万条读者评论涵盖了41个语种,可见在世界上的传播之广泛。

  《孙子兵法》,是中国现存最早的兵书,也是世界上最古老的军事著作,作者为春秋时期吴国将军孙膑。该书是中国古代军事思想文化的集中体现,被奉为兵家经典,现存13篇,6000字左右,其丰富的辩证思想,不仅被广泛传播,而且在军事领域以外得到关注和应用。当代国际社会将《孙子兵法》的智慧广泛用于企业经营、市场拓展、公共关系管理等各个方面,成为影响世界的重要的中国智慧。

  中文版在世界的传播

  《孙子兵法》最早的中文版藏于复旦大学图书馆,是1556年出版的《方山先生孙子说:二卷》。海外图书馆收藏的最早中文版是1568年出版、赵本学所著《孙子书:3卷》,是美国国会图书馆摄自北平图书馆(现国家图书馆)善本书的胶片。赵本学的《赵注孙子兵法》在海外也影响深远。1589年出版的黄邦彦校正的《孙子集注:13卷》,图书馆也以善本书胶片形式收藏。

  由郭化若所著,1957年出版的《孙子兵法》(人民出版社)、1984年出版的《孙子译注》(上海古籍出版社)在海外影响较大。

  开国少将陶汉章所著《孙子兵法概论》1985年由解放军出版社出版不久,即被中国驻联合国代表团的袁士槟翻译成英文《孙子兵法:现代汉语解读》,由美国纽约斯特林公司1987年出版,2000年、2007年再版,该版本还被翻译成西班牙语和波兰语出版。1998年伦敦华兹华斯公司出版《孙子兵法》(内容以上述版本和《尚书》为底本),是华兹华斯世界文学经典丛书之一。

  漫画家蔡志忠1990年创作的《孙子说:孙子兵法》经典漫画,被翻译为英文、日文,传播广泛。2018年,普林斯顿大学出版社出版了蔡志忠的《孙子兵法》,由世界军事战略权威之一的劳伦斯·弗里德曼为序,阐述了《孙子兵法》对西方战略思想的影响。

  被域外翻译并广泛传播

  汉字在相当长的历史时间里通行日本、朝鲜半岛、越南等地,因此《孙子兵法》一书在这些汉字文化圈国家最早是以汉文本形式传播。15世纪李朝义宗至世祖时期出版《武经七书》的注释本,其中就有《孙子兵法》。16世纪后,朝鲜文的偐解版、翻译版的《孙子兵法》译著、评著才大量涌现。世界最大的图书馆联合书目平台WorldCat中,1956年后出版的韩文版《兵法新讲》《曹操兵法》《孙子,吴子》,都包含了《孙子兵法》的内容。

  日语训读本《魏武帝注孙子》最早版本1764年由冈白驹校正,京都村上勘兵卫出版。日语训读本《孙子十家注》最早版本1842-1853年期间由江户昌平坂学问所出版,孙星衍著,吴人骥校,内容包括孙子叙录和孙子遗说内容。WorldCat上收藏数量最多的日文版是《孙子 吴子》,作者天野镇雄,明治书院1972年出版。2013-2014年间,日本著名竹简研究专家汤浅邦弘组织编译出版了孙子丛书系列,共14本。1995年,由和田武司翻译的蔡志忠的《孙子·韩非子的思想》出版;2016年,三浦吉明翻译了赵海军主编的《图说孙子:思想与实践》。

  在全球最大在线读书社区GoodReads上,英国汉学家贾尔斯翻译的孙子兵法收藏量最多,1910年由伦敦卢扎克出版公司出版的他的《孙子兵法:世界上最早的军事著作》被译成葡萄牙语、俄语、匈牙利语、瑞典语等。学者索耶被认为是中国古代军事著作的杰出翻译家之一,他的孙子兵法译本被译成西班牙语、波兰语、意大利语、葡萄牙语等。美国海军陆战队军官格里菲斯退伍后进入牛津大学学习,获得中国军事史学位,他的博士论文《孙子:第一位军事哲学家》1963年由牛津大学出版社出版,随后被译为西班牙语、中文、法语、意大利语、葡萄牙语、德语等。在GoodReads拥有最多读者的译者,是被誉为20世纪最伟大的亚洲经典翻译家之一的克利里,他关于孙子兵法的译著被译成20多种语言。

  当代被应用于其他领域

  在世界范围内,孙子兵法思想还被广泛应用于其他领域,反过来推动了《孙子兵法》在全球的传播。

  杰拉尔德和斯蒂文父子的著作《孙子兵法的市场营销战略》《孙子兵法的销售战略》《经理人的孙子兵法》等被译为西班牙语、韩语、越南语和中文。他们都曾在公司负责销售,杰拉尔德还是一名老兵,他对孙子兵法的研究得到国际认可。

  商业战略家和业余军事历史学家,曾任步兵和炮兵军官的麦克尼尔·马克,通过演讲、电视、广播等方式宣讲孙子思想,牛津大学出版社出版了他的《孙子兵法与商业艺术:管理人员的六项战略原则》和《孙子兵法与现代战争艺术》。美国企业家杂志评论第一本书说:如果你觉得商业就像战争,那么这本基于中国古代战争的书将会给你帮助。

  很多国外作者在研究过程中,进一步阐发孙子兵法的思想,如朱津宁的《女性孙子兵法:孙子不战而胜的终极指导》,邓恩·菲利普的《孙子兵法:和平的艺术》,阐释了孙子兵法中“慎战”的思想。

  从古至今,从中国走向世界,《孙子兵法》凝聚的中国智慧,依然充满活力,其“止戈为武”的和平宗旨正是人类社会的最终目标。遍布全球的40多个语种译本,广泛、深入的阅读,使独有的中国古老智慧和传统经典文化思想在世界绽放光彩。(作者:周静怡 系北京外国语大学图书馆副研究员)

[责任编辑:李丹]