English

重释《哈姆雷特》 李六乙“打破时空再问生存与毁灭”

2018年10月25日 08:45:00来源:中国新闻网

 

  中新网北京10月23日电 (记者 高凯)记者23日从国家大剧院了解到,作为莎士比亚最负盛名、最为人所熟知的经典作品,《哈姆雷特》即将迎来由中国人制作演出的最新版本。

  话剧《哈姆雷特》由著名戏剧导演李六乙执导、德国设计师迈克尔·西蒙担任舞美设计,并由香港殿堂级美术指导、服装造型设计师张叔平担任服装设计。

  《哈姆雷特》是李六乙导演继话剧《李尔王》后执导的第二部莎士比亚作品,也是受邀英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”而作。

  在23日国家大剧院举行的相关发布会上,李六乙表示,“无论是此前上演的《李尔王》还是即将到来的《哈姆雷特》,无论是文本翻译还是舞台演出,都会让从业者和观众对莎士比亚有更深入的了解——既不会丢掉传统和历史,又更加注重当代和未来。当代的艺术家面对经典和传统应该如此敬畏、承担责任。所以我们有了这次的《哈姆雷特》。”

  此版《哈姆雷特》所用译本为学者李健鸣所译,曾翻译过多部莎士比亚作品的她是一位既了解戏剧又有着深厚文学功底的翻译家、作家。作为“莎剧舞台本翻译计划”的一部分,为了还原莎剧的本真并让当代观众欣赏到易懂又不失文学性的演出,重新翻译经典剧作并启用新译本是此版《哈姆雷特》前期工作的重中之重。

  担任话剧《哈姆雷特》舞美设计的艺术家迈克尔·西蒙已与李六乙导演合作过两部作品,其中就包括国家大剧院与北京李六乙戏剧工作室联合制作的话剧《李尔王》。在迈克尔·西蒙看来,他们是互相信任的好朋友,更是共同攀登“珠穆朗玛峰”的伙伴。虽然二人都是舞台创作领域的翘楚,但面对这样一部既“新”又“老”的世界经典,在前期工作中,二人都付出了极大的努力和心血。另一位引人注目的主创则是服装设计师张叔平。他不仅是香港的殿堂级美术指导,还是电影导演王家卫所有电影的美术指导。张叔平曾多次获得香港电影金像奖最佳美术指导奖,曾四夺金像奖、两夺金马奖,并凭借《花样年华》和《一代宗师》先后获得戛纳电影节最佳艺术成就奖及第86届奥斯卡金像奖最佳服装设计提名。面对《哈姆雷特》这样的经典文本,同时需要在舞台上帮助中国演员重现丹麦贵族并通过服装造型呈现出这部剧作的复杂性,具有极高艺术造诣和才华禀赋的张叔平将为观众带来独特而东方的“哈姆雷特”。

  在当天的发布会上,话剧《哈姆雷特》的主演阵容也悉数亮相。在剧中饰演丹麦王子哈姆雷特的是著名演员胡军,在影视剧中有着出色表现的他是观众眼里名副其实的“演技派”。在塑造了众多令人难忘的荧幕形象之外,胡军对戏剧舞台有着极为深厚的感情,也曾在话剧《原野》《人民公敌》《鸟人》中有过精彩的演绎。在导演李六乙看来,“胡军是中国非常优秀的职业话剧演员,他在校和毕业后演过很多经典话剧作品,我对他非常有信心。在中国人饰演的莎士比亚角色中,胡军的‘哈姆雷特’将是里程碑式的呈现。”

  对于一名话剧演员而言,能够饰演哈姆雷特是职业生涯的一个标志,这个角色的吸引力是巨大的,它令人兴奋又充满压力。胡军表示:“‘哈姆雷特’是演员的标杆。世界上每一个角落排演的《哈姆雷特》都有各自的精神需要去传承。他属于全人类,是人性化的存在,凡是人性的东西都不会过时,他永葆生命力。”

  值得一提的是,胡军的女儿胡悦稼也将在剧中客串演出,她将饰演“歌者”,即一个声音和情境的创造者。

  在剧中饰演克劳狄斯和老王鬼魂的是著名戏剧演员濮存昕。他曾在林兆华执导的《哈姆雷特1990》中饰演过哈姆雷特,那一版中的掘墓人正是由胡军饰演。濮存昕是中国演出莎士比亚和契诃夫作品最多的演员,他在接受《欧洲时报》记者专访时说:“莎士比亚的文本是全世界的宝贵财产。往大了说,我们今天所做的一切是为了两百年后还有人知道莎士比亚。不仅英国人在演,中国人在演,全世界每个角落都在演。中国人对莎士比亚要有自己的解读,这种解读离不开莎士比亚的文本,我们要结合自己的文化,结合中国创作者们的生命状态去发现。这一定是中国式的、原汁原味的莎士比亚作品。”

  曾先后参演了《茶馆》《白鹿原》《樱桃园》等作品的话剧演员卢芳将在此版《哈姆雷特》中一人分饰奥菲利亚和王后两角。这不仅对于演员来说是巨大的挑战,同时也是导演李六乙在舞台艺术呈现上的新探索,“我不会去寻求简单的外部方式完成人物的变换,在这部剧中,我要求卢芳完完全全用表演本身去实现。这是一次冒险,但我认为非常值得做。”(完)

[责任编辑:杨永青]

相关内容

京ICP备13026587号-3 京ICP证130248号 京公网安备110102003391 网络传播视听节目许可证0107219号

关于我们|本网动态|转载申请|联系我们|版权声明|法律顾问|违法和不良信息举报电话:86-10-53610172