ad9_210*60
关键词:
中国台湾网  >  两岸文化  >   书讯

国内第一部韦氏英汉双解词典正式发布

2017年01月19日 08:57:51  来源:人民网-读书频道
字号:    

  人民网北京1月13日电 新年伊始,中国大百科全书出版社正式出版《韦氏高阶英汉双解词典》,这是国内第一部韦氏英汉双解词典。

  这部词典原版由美国知名辞书出版公司梅里亚姆—韦伯斯特公司(Merriam-Webster)于2008年出版,中国大百科全书出版社于次年着手引进,并首先出版了原版影印版,之后经过七年的翻译和编辑,终于在2017年出版了这部《韦氏高阶英汉双解词典》。本书的出版具有里程碑意义,这是韦氏品牌英汉词典首次登陆中国,同时它也是首部源自美国权威辞书出版机构的高阶英汉词典。

  这部词典收词全面,其中收录主词条逾10万,且包含大量美语词汇;例句丰富,收录16万例句,例句源自韦氏权威语料库,生动再现真实语境;释义精准,大量使用二级释义,区分释义之间的微妙差别;美语特色鲜明,收录大量美语词汇和惯用表达,生动地道,使语言表达更具表现力;编排贴心,充分考虑学习者需求。可以说,这部词典不仅全面展现当代英语(尤其是美国英语)的风貌,而且是专为母语非英语学习者量身定制、全方位助力英语学习的工具书。

  本词典的编译总顾问、审订人北京外国语大学教授庄绎传教授解释称,这部词典的精华在于例句,一部词典若是释义全面,每个释义后又能有对应语境的例句,读者查阅词义时当即就能体会在实际情境中的用法,这对于学习者来说可谓莫大的福音。“重视情境、找寻线索”也是本词典编译者在打磨本词典例句的译文的过程中时刻遵循的原则,这就使这部词典超越了一般的英语工具书,而成为一部语料丰富的双语资源库,学习者在学习词义、体会用法的同时更能领略例句译文的妙处。

  为了适应时代发展,结合时下流行的知识传播方式,让这部词典最大程度上满足英语学习者的需求,中国大百科全书出版社在对于这部词典的内容开发方面正在进行积极探索,拟与俞敏洪老师投资的精雕细课App合作,推出有关词典使用和基于本词典丰富例句和短语搭配的学习课程和学习竞赛,全方位助力英语学习。(贾敏)

[责任编辑:杨真斌]