推荐标签:于正侵权案|全球百大品牌|扫心地|送诗人去流浪|

您的位置:中国台湾网  >  两岸文化  >  大陆文化看点

《咬文嚼字》评“十大语文差错” 多来源于热点事件

时间:2013年12月25日 09:25 来源:北京日报 字号:       转发 打印

  《咬文嚼字》编辑部昨天公布了 “2013年度十大语文差错”。央视汉字听写大会比赛节目中的出题错误,“鸡■菌”误为“鸡枞菌”,被位列十大语文差错之首。

  其他九大语文差错还包括:浙江高考作文命题中的知识差错,“英国作家戈尔丁”误为“美国作家菲尔丁”;“王立军案”报道中的用词错误,“服法”误为“伏法”;“棱镜门”报道中的用词错误,“泄密”误为“泄秘”;“胡蜂蜇人”事件报道中的用字错误,“蜇人”误为“蛰人”;新闻报道中的称谓错误,文职干部误称“文职将军”;刑事案件新闻报道中误用“弑”字;汉字书写中经常写错的“冒”字;律师公文中“受权”误为“授权”;街头店招中常见的“羊蝎子”误为“羊羯子”。

  本年度“十大语文差错”有两大特点,一是差错大都来源于热点事件,二是高频率差错比较集中。《咬文嚼字》还一一具体分析了这些语文差错。比如“服法”误为“伏法”, 《咬文嚼字》编辑部认为,“伏法”指犯人被执行死刑,是一种客观事实;“服法”指犯人服从判决,是一种主观态度。而在“泄密”误用作“泄秘”的问题上,该编辑部认为,虽然“秘”和“密”都有秘密的意思,但“秘”强调内容隐蔽,客观上不为人所知,“密”强调隐蔽内容,主观上不让人知道,二者不宜搞混。(记者 路艳霞)

[责任编辑:杨永青]

向艳梅:一路走来不容易

  “我是不会放弃(奥运会)的。”4年前在最后时刻落选奥运会,让女子举重69公斤级选手向艳梅失落许久,却没有让她就此消沉。

关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
京ICP证130248号 京公网安备110102003391
网络传播视听节目许可证0107219号
中国台湾网版权所有