中新网北京3月9日电(上官云) 9日下午,“在西方书写中国历史”沙龙在北京举行。知名美国汉学家史景迁携夫人金安平出席。在讨论史学写作的同时,金安平还分享了她在日常生活中看到的史景迁以及二人结缘的往事。金安平说,他们夫妇二人曾受教育同一位老师房兆楹,或许正是因为这个缘分,二人最终走到一起。
谈结缘:我们夫妇二人曾受教于同一老师
金安平是美籍华人,亦是史景迁的夫人,早年毕业于密执安州立大学数学系,之后在哥伦比亚大学取得中国思想的博士学位。金安平曾任教于卫斯连大学,现任教于耶鲁大学历史系,研究领域包括儒教、道教、中国的知识分子传统等,亦著述颇丰,主要作品有《合肥四姊妹》 《品位味道的记忆》。
或许为众人所不知,金安平和史景迁曾在不同时期受教于同一位老师,那便是房兆楹先生。
“景迁早期曾受到房先生的指点,那时对中国历史产生兴趣。后来,当我在哥伦比亚大学就读的时候,房先生受到哥伦比亚大学的邀请讲课,也给了我很多指导。”金安平解释道,“有次跟房先生聊天,我便告诉他我的祖父抗战后在北大教书。房先生就说,哎呀,我当时在在燕京大学上学,经常去听这位老教授的课。”金安平回忆,或许正是和史景迁之间有这个缘分,最终走到了一起。
金安平还分享了当年史景迁在研究中国历史式告诉她的一件趣事。金安平说,史景迁曾经告诉她为何自己对康熙此人此事深有共鸣,原因就在于之前在翻阅康熙奏折的时候曾经发现一件很有意思的事情。
“他自己是后来才学习中文,然后他就说在看翻阅康熙奏折的时候发现,原来康熙也是在成人后才学汉语读汉字,然后接下来就看到,康熙奏折上的朱批,把‘密’字写成了蜜蜂的‘蜜’。”金安平的话引起在场观众一阵大笑。
谈史景迁写作:发现意料之外的史料知识会兴奋
因为11岁就已经来到美国,金安平的中文算不得流利,她在介绍生活经历的时候,时不时会“冒出”几个英文,引得读者笑声连连。金安平还饶有兴致的讲述了平日里对史景迁的观察,主要集中在搜集资料与写作方面。她说,史景迁在这两个阶段的时候状态是不同的。
“他在研究各种史料或者查找资料、乃至阅读的时候,一般都是在书房。到了该吃饭的时候会走下来。”金安平介绍,如果史景迁在资料中发现了某些之前从未期待发现的知识时会非常兴奋,睁大眼睛跟她讲英文表示喜悦之情。
“但他在写作时就不太一样了,那时他不喜欢有任何干扰,电话一响会非常不高兴。”金安平笑称,这个时候史景迁一般会“窝”在书房写作,可以一直不停歇地写到九点、九点半,饭做好了也不会吃,完全失去时间观念,“完全进入一种‘狂’的状态。”
因为执教历史,金安平也会和史景迁交流有关历史教学的问题。金安平说,她对怎么教中国历史也会有感慨,“我在大学主要教先秦诸子,觉得要教中国学生都很困难,更不要说外国学生,尤其教论语的时候。”金安平笑言,其实她自己最欣赏庄子和荀子。这也让她思考,在教学生的时候,包括阅读在内,要采取何种方式让学生感兴趣。
[责任编辑:杨永青]