推荐标签:于正侵权案|全球百大品牌|扫心地|送诗人去流浪|

您的位置:中国台湾网  >  两岸文化  >  大陆文化看点

崔永元纪录片中一名美科学家称“有些言论被译错”

时间:2014年10月22日 16:43 来源:西宁晚报 字号:       转发 打印

  近日,在全球转基因农作物发展现状和未来展望国际研讨会新闻发布会上,崔永元拍摄的转基因主题纪录片中的一名美国科学家指出,她的一些言论被翻译错了。

  这位科学家是美籍爱尔兰人、加州大学戴维斯分校教授马廷娜·纽威尔麦格劳林,她在崔永元拍摄的转基因主题纪录片中不止一次出现。

  马廷娜说,她接受崔永元的采访是在去年11月,采访约半个小时,她没看到中国版本,但有些看过的人跟她分享过,“我必须讲,片子是编辑过的,由于有语言障碍,当时采访有一个翻译,我后来发现,我的有些言论被错误翻译了”。

  “我还记得,他当时问了一个问题,是关于转基因产品在美国生产的,但并不在美国消费,而是出口到了中国。”马廷娜说,其实在美国90%的加工产品,以及甘蔗、玉米等都是转基因的,美国消费者也在食用这些产品,我们并没有发现任何问题。

[责任编辑:杨永青]

向艳梅:一路走来不容易

  “我是不会放弃(奥运会)的。”4年前在最后时刻落选奥运会,让女子举重69公斤级选手向艳梅失落许久,却没有让她就此消沉。

关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
京ICP证130248号 京公网安备110102003391
网络传播视听节目许可证0107219号
中国台湾网版权所有