推荐标签:于正侵权案|全球百大品牌|扫心地|送诗人去流浪|

您的位置:中国台湾网  >  两岸文化  >  大陆文化看点

中国首个专业藏汉翻译软件将免费服务民众

时间:2015年03月19日 07:52 来源:中国新闻网 字号:       转发 打印

  中新社拉萨3月18日电 (白玛卓玛 唐朝杨)西藏大学现代教育技术中心18日透露,中国首个专业藏汉翻译软件系统即将面世,届时将免费向民众提供翻译服务。

  该系统软件名为“阳光藏汉机器翻译系统”,由西藏大学20多人组成的研发团队,经过3年多的科技攻关,投入近200万元(人民币,下同)自主研发而成。目前已取得标志性研究成果,翻译准确率达75%。

  该项目总负责人尼玛扎西介绍,这是一个藏汉双向翻译的软件系统,从实用性、准确率和规范性来说,是中国首个专业化藏汉翻译软件,准确率甚至领先国际水平。

  “阳光藏汉机器翻译系统”是2012年西藏自治区重点科研项目,这一基于短语的藏汉统计机器翻译技术研究,对藏语自动分词与词性标注、藏语语料库等领域进行了深入研究。

  尼玛扎西说,“随着藏汉文化交流进一步深入,社会对藏汉翻译的需求很大,这项软件的推出将极大提高翻译效率。”该系统的分词速度达到每秒1000个藏文单词,在藏文现代公文领域的分词准确率达到95%。

  该机构技术人员拥措说,只要输入藏语,不到2秒钟,汉语译文便呈现眼前。然而由于藏语语料缺乏,藏译汉的准确率较低,译出来的文字还需要检查修正。相比之下,汉译藏的精准度就好很多。

  “多年来,国内很多高校、科研机构已把汉语语料库统计地非常详实,这样汉译藏的准确率就自然提高了”,尼玛扎西表示,随着藏汉双语语料库的不断更新扩充,相信准确率还将继续提升。

  此外,该研究团队还研发了用于辅助藏语自动分词与标注的藏文电子词典,包括10万词条的《机读词典》和《人读词典》。藏语语料库建设了约300MB的藏语通用语料库,包括约10MB藏语训练语料、30多万句藏汉双语精确对照语料等。(完)

[责任编辑:杨永青]

向艳梅:一路走来不容易

  “我是不会放弃(奥运会)的。”4年前在最后时刻落选奥运会,让女子举重69公斤级选手向艳梅失落许久,却没有让她就此消沉。

关于我们 | 本网动态 | 转载申请 | 投稿邮箱 | 联系我们 | 版权申明 | 法律顾问
京ICP证130248号 京公网安备110102003391
网络传播视听节目许可证0107219号
中国台湾网版权所有