继聘请中老年市民担任领位员之后,上海音乐厅近日又开始采用沪语播报“演出须知”。据剧院公关部经理沈彦树介绍:“上周五晚举行的上海歌剧院音乐会开演前,我们首次增加了沪语播报,许多老听众纷纷反映‘上海闲话’很亲切。”
三年多前,上海音乐厅实施招聘中老年市民担任领位员的措施,就受到了良好的反响。音乐厅有关负责人当时指出:“上海音乐厅是有80多年历史的老剧场,为几代市民留下了深刻的文化记忆。我们有责任让今天的听众,走进剧院能够感受到上海的本土文化氛围。”最近有关保护上海方言的讨论,又引起了他们的关注,决定把沪语列为“听众须知”播报语言之一。
为保证沪语播报发音原汁原味,音乐厅方面斟字酌句修改“听众须知”的内容,还特地邀请了电台专业沪语节目主持人晓闻录制配音。今后,上海音乐厅在音乐会的开演铃声响过之后,都会用普通话、英文和沪语轮流播报“听众须知”。据沈彦树介绍:“首次播报后,不少经常来听音乐会的乐迷感到十分意外也很开心,普遍反映蛮亲切的。”(记者 杨建国)
[责任编辑:杨永青]